Comment traduire un slogan ?
Vous avez décidé d’exporter la vente des produits de votre entreprise à l’international ? Vous avez donc commencé à rechercher comment vous y prendre,...
Filtrer par catégorie
Filtrer par auteur
Vous avez décidé d’exporter la vente des produits de votre entreprise à l’international ? Vous avez donc commencé à rechercher comment vous y prendre,...
Publié par Elodie
Pour de nombreuses entreprises ou sites internet, la vente en ligne est devenue une source de commerce à part entière. De ce fait, les CGV (Conditions...
Publié par Elodie
Il est de plus en plus rare aujourd’hui de proposer un produit ou un service qui échappe à la nécessité du recueil de témoignages et avis des clients sur...
Publié par Elodie
Que vous soyez un étudiant qui doit utiliser un Powerpoint pour un exposé en classe ou que vous ayez besoin de cet outil dans le cadre d’une présentation en...
Publié par Elodie
Quelle est l’importance des certificats SSL dans les résultats de recherche ? Que sont-ils et y-a-t-il des avantages à passer du HTTP au HTTPS ? Il y...
Publié par Elodie
Vous avez créé un site internet pour vendre vos produits ou vos services en ligne et vous souhaitez traduire votre site internet pour ouvrir votre entreprise à...
Publié par Elodie
Parler de traduction en général ne veut pas dire grand-chose puisqu’il existe plusieurs types de traduction. En fonction de vos projets et de vos besoins, il...
Publié par Elodie
Comme tout le monde, vous souhaitez que votre site web touche un public le plus large possible, n’est-ce pas ? Aujourd’hui, nous allons parler de...
Publié par Elodie
Vous souhaitez exporter la vente de vos produits dans de nouveaux pays ? Pour cela, il va être nécessaire de traduire tous les éléments de votre site...
Publié par Elodie
Si vous avez des écrits à faire traduire, il s’offre à vous plusieurs possibilités pour réaliser cette traduction. En effet, il existe de nombreux outils qui...
Publié par Elodie
Vous avez décidé d’exporter la vente des produits de votre entreprise à l’international ? Vous avez donc commencé à rechercher comment vous y prendre, quelles sont les...
Vous avez décidé d’exporter la vente des produits de votre entreprise à l’international ? Vous avez donc commencé à rechercher comment vous y prendre, quelles sont les démarches en fonction du pays.
Il y a en effet, de nombreuses choses auxquelles il est nécessaire de penser avant de vous lancer à la conquête d’un nouveau pays. Dans cet article, nous allons d’ailleurs, vous donner tous les conseils nécessaires pour la traduction de votre slogan.
Effectivement, avant de nous intéresser à la traduction du slogan de votre société, vous pourriez vous demander, quel est son réel intérêt ? Le slogan pour votre entreprise est plus que nécessaire car il va permettre au consommateur de se souvenir de votre marque.
Il permet aussi de communiquer d’une autre manière à votre lectorat. Grâce à celui-ci, vous suscitez l’intérêt des clients. Si l’on prend l’exemple de la marque Nespresso, directement beaucoup de personne vont identifier la marque à son slogan : What else ?
Traduire un slogan possède de multiples avantages qui ne pourront faire qu’aider votre société à croitre. Grâce à celui-ci, vous irez toucher vos futurs clients beaucoup plus rapidement car il ira directement toucher vos clients.
Si vous souhaitez vous développer dans un nouveau pays, il est bien souvent conseillé de traduire l’intégralité de vos contenus. Le slogan de votre entreprise n’est pas exclu de cette recommandation, bien au contraire. En faisant traduire votre slogan, vous augmentez vos chances de vous insérer dans votre pays et ce, pour plusieurs raisons.
Tout d’abord, vous montrez au pays dans lequel vous souhaitez travailler, que vous vous adaptez à lui et à sa langue. Aussi, votre slogan à plus de chances d’être compris par vos futurs clients.
Si, par exemple, vous êtes une entreprise française qui souhaite développer son marché en Russie, à moins que votre slogan soit en anglais, il y a peu de chances de vos futurs clients le comprennent. Ainsi, la cible de clients que vous visiez peut se restreindre.
En effet, traduire votre slogan vous permettra de conserver l’attraction qu’il a dans le pays. En faisant traduire votre slogan, vous l’adaptez davantage au marché que vous ciblez dans le pays.
Toutefois, vous ne pourrez probablement pas faire de traduction parfaitement littérale car les langues sont généralement trop différentes pour cela.
Par exemple, un slogan comme TICTAC : Tu craques, perdrait sa rime en étant traduit en espagnol. Il faut donc, bien souvent, changer la signification de celui-ci.
Aussi, la traduction du slogan de Tefal du français vers l’espagnol n’est pas une traduction littérale d’autant qu’il était ici possible d’effectuer un jeu de mot qui rendait la marque plus attrayante que si la traduction avait été purement littérale.
Afin de réussir la traduction de votre slogan, vous pourriez vous demander comment faire. Tout d’abord, ce que nous vous conseillons, c’est de demander les conseils d’un traducteur professionnel car celui-ci sera habitué à ce genre de travaux.
De plus, avec un slogan et, plus généralement, une traduction de bonne qualité, vous serez directement pris au sérieux par vos futurs clients. Vous montrerez en effet, l’image d’une entreprise qui souhaite développer son entreprise mais en étant directement sérieuse.
Cela ne sera pour vous, qu’avantageux et vous pourrez le ressentir rapidement après le lancement de votre société dans le futur pays que vous convoitez.
Traduire ses contenus pour développer sa société à l’international et plus spécifiquement, son slogan, est important.
En effet, avec des contenus de qualité, vous ne pourrez que booster votre visibilité ainsi que votre crédibilité auprès de vos futurs prospects. Afin de réussir cette étape cruciale pour la bonne implantation de votre entreprise dans le nouveau pays, nous vous conseillons de vous entourer de traducteur professionnel afin de réussir cette mission. Confiez votre projet de traduction à des professionnels sur Traduc.com.
Abonnez-vous pour recevoir notre sélection des meilleurs articles directement dans votre boîte mail.
Nous ne partagerons pas votre adresse e-mail.
Nous vous présentons régulièrement les différents produits d’APIlayer, cette start-up est en effet spécialiste des API permettant...
Alors que cette idée peut paraître un peu avant-gardiste, Google vient de proposer une nouvelle extension pour Google Chrome (son navigateur web) qui se connecte au compte Google...
Accueil / Archives de Elodie / Page 28